Patrik Ouředník
12. ledna 2012 11:00
„Komunismus je spíš výrazem sadomasochismu ve své infantilní fázi.“
Patrik Ouředník se narodil roku 1957 v Praze a v roce 1984 emigroval do Paříže. Jeho životní zkušenost je protilékem k provinčnímu myšlení.
„Proč jsem emigroval? Z pocitu únavy a intelektuálního vakua. Nedostatek jinakosti je tou nejvlastnější podstatou všech totalitních režimů."
Ve Francii působil jako editor čtvrtletníku L’Autre Europe a v roce 1992 inicioval založení Svobodné univerzity v Nouallaguetu. Ve svých skvělých překladech představil francouzským čtenářům díla Bohumila Hrabala, Vladimíra Holana, Miroslava Holuba a Jiřího Gruši, do češtiny pak převedl prózy Francoise Rabelaise, Samuela Becketta, Henriho Michauxe a Claude Simona.
Jako vynikající romanopisec a esejista své generace dokáže Patrik Ouředník doslova fascinovat:
„Uživatelé internetu představují nový typ občana, kterému říkali hyperobčan. Hyperobčan byl první nadnárodní a úplně svobodný občan v dějinách a mohl se jím stát každý, kdo byl schopen přestat myslet postaru a začít myslet jinak, protože v příštím světovém řádu práce a kapitál a suroviny už nebudou hrát žádnou roli.“
K Ouředníkovu dílu patří: Europeana: Stručné dějiny dvacátého věku; Příhodná chvíle, 1855; Ad acta a Utopus to byl, kdo učinil mě ostrovem.
Patrik Ouředník žije v Paříži.
webové stránky autora