Hesla z května 68
05. května 2008 01:13
Ti, kdo dělají revoluce polovičatě, si kopou hrob.
Soyez réalistes, demandez l'impossible.
Buďte realisté, žádejte nemožné.
On achète ton bonheur. Vole-le.
Kupují vaše štěstí. Kraďte ho.
Sous les pavés, la plage!
Pod dlažbou – pláž!
Lisez moins, vivez plus.
Méně čtěte, víc žijte.
L'ennui est contre-révolutionnaire.
Nuda je kontrarevoluční.
Nous ne voulons pas d'un monde où la certitude de ne pas mourir de faim s'échange contre le risque de mourir d'ennui.
Nestojíme o svět, ve kterém se smrt hladem nahradila smrtí nudouu.
Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau.
Ti, kdo dělají revoluce polovičatě, si kopou hrob.
On ne revendiquera rien, on ne demandera rien. On prendra, on occupera.
Nebudeme nic požadovat, nebudeme se o nic prosit. Zabereme, obsadíme.
Le patron a besoin de toi, tu n'as pas besoin de lui.
Šéf potřebuje vás, ne vy jeho.
Veuillez laisser le Parti communiste aussi net en sortant que vous voudriez le trouver en y entrant.
Zanechte prosím komunistickou stranu při odchodu stejně čistou, jak byste si přáli při vstupu.
Ni Dieu ni maître!
Ani bůh, ani pán!
Soyons cruels !
Buďme krutí!
Comment penser librement à l'ombre d'une chapelle?
Jak myslet svobodně ve stínu kaple?
Vivez sans temps morts - jouissez sans entraves.
Žijte naplno – užívejte si bez okovů.
Et cependant tout le monde veut respirer et personne ne peut respirer et beaucoup disent " nous respirerons plus tard ". Et la plupart ne meurent pas car ils sont déjà morts.
A přitom všichni chtějí dýchat a nikdo se nemůže nadechnout a mnozí tvrdí “Dýchat budeme pak.” A většina z nich neumře, protože už mrtvá je.
Il est interdit d'interdire.
Je zakázáno zakazovat.
Dans une société qui a aboli toute aventure, la seule aventure qui reste est celle d'abolir la société.
Ve společnosti, která zrušila veškerá dobrodružství, zbývá jediné dobrodružsví: zrušit společnost.
L'émancipation de l'homme sera totale ou ne sera pas.
Osvobození lidstva bude úplné nebo nebude.
La révolution est incroyable parce que vraie.
Revoluce je neuvěřitelná, protože je skutečná.
Cours, camarade, le vieux monde est derrière toi!
Utíkej, soudruhu, honí tě starý svět!
Il est douloureux de subir les chefs, il est encore plus bête de les choisir.
Snášet šéfy je bolestivé, ještě pitomější je vybírat je.
Un seul week-end non révolutionnaire est infiniment plus sanglant qu'un mois de révolution permanente.
Jeden nerevoluční víkend je neporovnatelně krvavější než měsíc permanentní revoluce.
Le bonheur est une idée neuve.
Štěstí je nová myšlenka.
La culture est l'inversion de la vie.
Kultura je opakem života.
La poésie est dans la rue.
Poezie je na ulici.
L'art est mort, ne consommez pas son cadavre.
Umění je mrtvé, nekrmte se jeho mrtvolou.
Debout les damnés de l'Université.
Již vzhůru, psanci univerzit. (Parafráze Internacionály.)
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer.
I kdyby bůh existoval, musel by se zrušit. (Parafráze Bakunina.)
(Převrácení Voltairova: Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer: Kdyby bůh neexistoval, musel by se vymyslet.)
Je t'aime! Oh! Dites-le avec des pavés!
Miluju tě! Řekni to dlažebními kostkami!
Mort aux vaches!
Smrti kravám! (Policajtům.)
Travailleurs de tous les pays, amusez-vous!
Proletáři všech zemí, bavte se! (Parafrázuje: “Proletáři všech zemí, spojte se!")
Pouvoir à l'Imagination.
Všechnu moc fantazii.
Les jeunes font l’amour, les vieux font des gestes obscènes.
Mladí se milují, staří sprostě gestikulují.