Claudio Pozzani - Naděje skutečnosti
30. března 2020 16:35
Claudio Pozzani se narodil v roce 1961 v Janově v Itálii. Je básníkem, vypravěčem a hudebníkem, za což je ceněn v Itálii, ale i zahraničí, kde jsou známá jeho básnická vystoupení z mezinárodních literárních festivalů. Jeho básně byly přeloženy a publikovány ve více než 10 jazycích a objevily se v důležitých antologiích a magazínech současné mezinárodní poezie. Stal se také ředitelem janovského International Poetry Festival, což je nejstarší a největší básnická událost v Itálii, kde Pozzani působí od roku 1995. Navíc je také ředitelem takzvané ‘Stanza della Poesia’ (Pokoj poezie) v Janově, organizující víc než 120 událostí s volným přístupem za rok. Spoluzaložil evropskou platformu Versopolis pro začínající evropské nadějné básníky. Mimo Itálii pak zorganizoval hned několik událostí zaměřených na poezii, a to ve Francii, Belgii, Finsku, Německu, Rakousku či Japonsku. Jeho poslední CD (básně a hudba) “La Marcia dell'ombra” se zařadilo do top 20 žebříčku italských nezávislých rádií. Nejnovější knihou je "Spalancati spazi - Poezie 1995 - 2016" (Passigli editori). V roce 2019 natočil režisér Fabio Giovinazzo film "L'Anima nel ventre" založený na jeho básních.
Báseň Naděje skutečnosti autor aktuálně poskytl Festivalu spisovatelů Praha.
Z italštiny přeložil Jiří Pelán (březen 2020).
...
...
NADĚJE SKUTEČNOSTI
..
Přijď
rozbijme tu stan
Dnešní noc
lapí nás do sítí
chladu a hvězd
víme však jak se v objetí
zmenšit a proklouznout
jejich oky
Sevři mě, jako by zítřek
závisel na tvých rukou
Mám už po krk
lepkavých bojovných stínů
a srdcí na háku
či nadrobených do polévky zášti
..
Přijď
a neohlížej se
přijď téhle barbarské noci
kdy z boku vane vítr
a střílí nám do tváří
jehly a sliny
překroč své myšlenky
dej hlavě sklouznout
na klidné moře mého hrudníku
k dlouhým a plavým vlnám
a k přivřeným ústům
Tvůj spánek je tělo
s mým tepem s mým šelestem na průduškách
a čeká na prostory dokořán
tam za temnotami
Jsme Láokonti
svých roztříštěných snů
vždy proti hadům hrnoucím závist
útočícím jak koule na řetěze
..
Přijď
zůstaňme zde
ještě a navždy
v té provizorní věčnosti
a ať nás nenajdou
ani zítra
až světelné hordy
sestoupí z úbočí slunce
kolonizovat stíny
asfaltovat tajemství
sterilizovat alchymie
rozbírat barikádu našich objetí
jež nemá zapotřebí otázek
neboť je odpovědí