Rozhovor s Nadine Gordimerovou
08. února 2008 14:00
Síla Literatury
Nadine Gordimerová se narodila v roce 1923 nedaleko Johannesburgu v rodině židovských přistěhovalců. První povídku uveřejnila v 15 letech a v roce 1949 byla vydána její první sbírka. Od té doby vyšlo deset souborů jejích povídek a stejný počet románů. Po téměř čtyřicet let vystupovala proti apartheidu, proti jeho zákonům a omezením. Činila tak prostřednictvím svých děl, neokázale a bez přílišného poučování. Gordimerová zobrazuje napětí a útlak vyplývající z oddělení ras tím, že sleduje jeho účinek na jednotlivé postavy, na konkrétní životy lidí.
Některé své názory na úlohu spisovatele v Jihoafrické republice a na probíhající změny v této zemi vyslovila Nadine Gordimerová v následujícím rozhovoru.
Jako spisovatelka jste v Jihoafrické republice zdědila živoucí téma. Bylo to pro vás někdy stejně tak břemenem jako požehnáním ?
Ne. Domnívám se, že vy si mé téma představujete jako Apartheid s velkým A. To není mé téma. Mým tématem je život v této zemi a lidé, kteří zde žijí.
Literatura může měnit jednotlivce. Myslíte si, ze vose knihy nebo knihy kohokoli jiného měly vliv na současné změny odehrávající se v JAR?
Myslím, že naše kruhy ovlivnily chápání lidí mimo Jižní Afriku. To každodenní zpravodajství udělat nemůže. Poskytuje vám jen letmý pohled na věc, ukáže vám nepokoje, extrémní situace. A potom televize přejde k další události. Zatímco spisovatel na základě vlastního pozorování objevuje příčinu, která vedla k onomu okamžiku krize, a dál sleduje, co se stane s těmito lidmi. Právě s tím pracuje literatura: jak jsou životy lidí neustále ovlivňovány.
Jak vidíte svou úlohu bělošského umělce ve společnosti, které zanedlouho budou vládnout černoši?
Myslím, že mám dvě úlohy - zní to poněkud schizofrenicky, jsem však o tom přesvědčena. Nedomnívám se, že by spisovatel, jako jsem já, imaginativní spisovatel, měl věnovat veškerý svůj talent do služeb revoluce, ať v ni sám věří sebevíc A já v ni vášnivě věřím. Domnívám se však, že zdeformujete- li i malý talent, který vám byl dán, je to chyba, protože talent je jedinou věd, kterou máte, a měl by být užíván věrně v souladu s tím, jak se stavíte ke světu kolem vás. V praxi to znamená, že i když jsem členkou Afrického národního kongresu (ANČ), nemusím ve svých dílech naznačovat, že všechno, co členové této organizace dělají, je správné, nebo že nedochází ke sporům. V mém posledním románě Příběh mého syna je vylíčena žárlivost a sváry mezi postavami, které jsou příslušníky ANČ, a jsou tak zobrazeni proto, že taková je realita života.
Jak říkáte, vstoupila jste do ANČ. Je pro vás možné oddělit tento určitý čin od vašeho uměleckého života?
Ano, protože svým přesvědčením i srdcem jsem vlastně patřila k ANČ už mnoho let; byla to moje příslušnost. Teď je to záležitost nošení legitimace. Nakonec jsem do ANČ vstoupila, protože to je první politická organizace nebo strana, se kterou jsem se chtěla identifikovat. Z osobního hlediska, z hlediska lidské bytosti a občana, je velmi hezké konečně cítit, že existuje něco, k čemu mohu patřit. To však nemá nic společného s mým psaním. Zatím jsem odolala každému tlaku použít svá díla jako propagandu a rozhodně s tím teď nehodlám začínat.
Co si myslíte o současném pokroku v Jižní Africe? Probíhá všechno dobře?
Jsou tu nesmírné problémy, nemyslíme si však, že se Nelson Mandela nebo ANC odchýlili od kursu, který by měli sledovat. Nelson mne neustále překvapuje. Je to udivující jev; opravdu jsme nevěřili, že někdy vyjde z vězení živ. Když byl propuštěn, prožili jsme období obrovské euforie, kterou si lidé podle mého určitě zasloužili po všech těch letech zklamání. Pokud však jde o mne a mnohé jiné, nebyli isme tak naivní, abychom si mysleli, že všechno půjde hladce. A také to zatím, jak je vidět, hladce nejde.
Myslíte si, že tyto dramatické změny, které v současnosti probíliají v Jižní Africe, změní to, co děláte, nebo literaturu, která dnes vzniká ve vosí zemi?
Nemyslím, že se změní to, co dělám já nebo jiní spisovatelé. Ale věci, které vidíme a o kterých píšeme a které byly v mé zemi vždy složité, budou ještě složitější. Už jsem si všimla, že zde existuje zvláštní pocit ztracenosti v novém prostředí. Člověk třeba očekával mnoho od tóno, že se dostane z ghetta, a potom, když se z něj osvobodil, zažívá pocit, že nikam nepatří. Jak se odkláníme od rasového faktoru, začínáme pociťovat, jak silný může být faktor společenské třídy.
Změní udělení Nobelovu ceny něco pro vás?
Ne, skutečně ne. Předpokládám, že veškerý rozruch utichne a já začnu zase v klidu psát.